Frost and sun wonderful day. Alexander Pushkin - Winter Morning (Frost and Sun; wonderful day): Verse. "Winter Morning" Alexander Pushkin

Frost and sun; wonderful day!
You are still dozing, lovely friend -
It's time, beauty, wake up:
Open eyes closed by bliss
Towards the northern Aurora,
Be the star of the north!

Evening, do you remember, the blizzard was angry,
In the cloudy sky, a haze hovered;
The moon is like a pale spot
Turned yellow through the gloomy clouds,
And you sat sad -
And now ... look out the window:

Under blue skies
splendid carpets,
Shining in the sun, the snow lies;
The transparent forest alone turns black,
And the spruce turns green through the frost,
And the river under the ice glitters.

The whole room amber gleam
Enlightened. Cheerful crackling
The fired oven crackles.
It's nice to think by the couch.
But you know: do not order to the sled
Ban the brown filly?

Gliding through the morning snow
Dear friend, let's run
impatient horse
And visit the empty fields
The forests, recently so dense,
And the shore, dear to me.

Analysis of the poem "Winter Morning" by Pushkin

The poem "Winter Morning" is a brilliant lyrical work by Pushkin. It was written in 1829, when the poet had already been released from exile.

"Winter Morning" refers to the poet's works dedicated to the quiet idyll of village life. The poet always treated the Russian people and Russian nature with deep trepidation. Love for the motherland and native language was Pushkin's innate quality. He conveyed this feeling with great skill in his works.

The poem begins with a line known to almost everyone: “Frost and sun; wonderful day!" From the first lines, the author creates a magical picture of a clear winter day. The lyrical hero addresses a greeting to his beloved - "a charming friend." The amazing transformation of nature that took place during the night is revealed with the help of a sharp contrast: “the blizzard was angry”, “the haze was moving” - “the spruce is turning green”, “the river is shining”. Changes in nature, according to the poet, will definitely affect the mood of a person. He invites his "sad beauty" to look out the window and feel the magnificence of the morning landscape.

Pushkin liked to live in the countryside, away from the bustle of the city. He describes the unpretentious everyday joys. A person needs little to be happy: a cozy house with a hot stove and the presence of a beloved woman. A sleigh ride can be a special pleasure. The poet seeks to admire the fields and forests so dear to him, to appreciate the changes that have taken place with them. The charm of the walk is given by the presence of a “dear friend”, with whom you can share your joy and delight.

Pushkin is considered one of the founders of the modern Russian language. "Winter Morning" is one of the small but important building blocks in this matter. The poem is written in simple and understandable language. The iambic tetrameter, which the poet loved so much, is ideal for describing the beauty of the landscape. The work is imbued with extraordinary purity and clarity. The main expressive means are numerous epithets. The past sad day includes: “cloudy”, “pale”, “gloomy”. A real joyful day is “magnificent”, “transparent”, “amber”. The central comparison of the poem is dedicated to the beloved woman - the "star of the north".

There is no hidden philosophical meaning in the poem, no omissions and allegories. Without using beautiful phrases and expressions, Pushkin painted a magnificent picture that cannot leave anyone indifferent.

"Winter Morning" Alexander Pushkin

Frost and sun; wonderful day!
You are still dozing, lovely friend -
It's time, beauty, wake up:
Open eyes closed by bliss
Towards the northern Aurora,
Be the star of the north!

Evening, do you remember, the blizzard was angry,
In the cloudy sky, a haze hovered;
The moon is like a pale spot
Turned yellow through the gloomy clouds,
And you sat sad -
And now ... look out the window:

Under blue skies
splendid carpets,
Shining in the sun, the snow lies;
The transparent forest alone turns black,
And the spruce turns green through the frost,
And the river under the ice glitters.

The whole room amber gleam
Enlightened. Cheerful crackling
The fired oven crackles.
It's nice to think by the couch.
But you know: do not order to the sled
Ban the brown filly?

Gliding through the morning snow
Dear friend, let's run
impatient horse
And visit the empty fields
The forests, recently so dense,
And the shore, dear to me.

Analysis of Pushkin's poem "Winter Morning"

Lyrical works in the work of Alexander Pushkin occupy a very significant place. The poet has repeatedly admitted that he treats with trepidation not only the traditions, myths and legends of his people, but also never ceases to admire the beauty of Russian nature, bright, colorful and full of mysterious magic. He made many attempts to capture the most diverse moments, skillfully creating images of an autumn forest or a summer meadow. However, one of the most successful, bright and joyful works of the poet is considered to be the poem "Winter Morning", created in 1829.

From the very first lines, Alexander Pushkin sets the reader in a romantic mood, describing the beauty of winter nature in a few simple and elegant phrases, when the duet of frost and sun creates an unusually festive and optimistic mood. To enhance the effect, the poet builds his work on contrast, mentioning that yesterday “the blizzard was angry” and “darkness hovered in the cloudy sky.” Perhaps, each of us is well aware of such metamorphoses, when in the midst of winter, endless snowfalls are replaced by a sunny and clear morning filled with silence and inexplicable beauty.

On such days, it is simply a sin to sit at home, no matter how comfortably the fire crackles in the fireplace. And in every line of Pushkin's "Winter Morning" there is an appeal to go for a walk, which promises a lot of unforgettable impressions. Especially if amazingly beautiful landscapes stretch outside the window - a river shining under the ice, forests and meadows powdered with snow, which resemble a snow-white blanket woven by someone's skillful hand.

Each line of this poem is literally permeated with freshness and purity., as well as admiration and admiration for the beauty of his native land, which never ceases to amaze the poet at any time of the year. Moreover, Alexander Pushkin does not seek to hide his overwhelming feelings, as many of his fellow writers did in the 19th century. Therefore, in the poem "Winter Morning" there is no pretentiousness and restraint inherent in other authors, but at the same time, each line is permeated with warmth, grace and harmony. In addition, simple pleasures in the form of a toboggan ride bring genuine happiness to the poet and help to fully experience all the greatness of Russian nature, changeable, luxurious and unpredictable.

The poem "Winter Morning" by Alexander Pushkin is rightfully considered one of the most beautiful and sublime works of the poet. It lacks the causticity so characteristic of the author, and there is no familiar allegory that makes one look for a hidden meaning in every line. These works are the embodiment of tenderness, light and beauty. Therefore, it is not surprising that it was written in a light and melodic iambic tetrameter, which Pushkin resorted to quite often in those cases when he wanted to give his poems a special refinement and lightness. Even in the contrasting description of bad weather, which is intended to emphasize the freshness and brightness of a sunny winter morning, there is no usual thickening of colors: a snow storm is presented as a fleeting phenomenon that is not able to overshadow the expectations of a new day filled with majestic calm.

At the same time, the author himself never ceases to be surprised at such dramatic changes that occurred in just one night. As if nature itself acted as a tamer of an insidious blizzard, forcing it to change anger to mercy and, thereby, gave people an amazingly beautiful morning filled with frosty freshness, the creak of fluffy snow, the ringing silence of the silent snowy plains and the charm of the sun's rays shimmering with all colors rainbows in frosty window patterns.

Thank you, Luba, for the article! Thanks to you and your article, I was transported to this sunny frosty day, breathed in fresh, vigorous air, smelling of watermelon, saw the sun penetrating and transforming everything around ... And I admire these ice floes and hummocks “of incredible shape and sparkling purity. The rays of the sun, penetrating the transparency of the ice, were reflected on the white cover of snow with sparks of all the colors of the rainbow. And blue skies. And white clouds. And tenderness in the air.” But the following phrase: “The look from the contemplation of external beauty passes to internal contemplation ... and the inner world is amazingly reflected into the outer world as from a magic mirror ...” - causes a feeling of poignant recognition ... Where has it already been? ... Premonition of Eternity through beauty material world? Al Farid! “Great Qasida or the Path of the Righteous (Revelation of the Soul - to the True Self)”! The very beginning - “EYES DRINKED THE SOUL WITH BEAUTY”! And further: “Oh, the golden cup of the universe! And I got drunk from a flash of fire, From the clink of bowls and the joy of friends. To get drunk, I don’t need wine, - I am drunk with the sparkling drunk!” - this drunkenness with the “sparkling drunkenness”, drunkenness with the beauty of the world is the beginning of the path. And God, infinity begin here, now in this concrete being. Saint Simeon, the new Theologian, said that whoever does not see God in this life will not see him in the next. And the beginning of the path to God is the indispensable fullness of the heart and the fullness of love. This is love for a flower, for a tree...” (Z. Mirkina). Al Farid's poem echoes and echoes another Sufi work - “The Book of the Sufi Path”: ““The first step of the soul's ascent to the Path is love for everything that exists in the Creation of Allah. Let him who ventures on the Path become a brother or sister to every tree that grows on the earth, to every bird that sings in the branches or flies in the sky, to every lizard that scurries in the sands of the desert, to every flower that blooms in the garden! Each living creature of Allah begins to matter in the life of such ascetics - as a great miracle created by Allah for his own and our perfection! Each person is then seen not just as a relative or a stranger, a friend or an outsider - but as a child of the Creator!” (From the parable "On the path of the Sufi and life in the arms of God" . RGDN)

Here's to you "frost and sun"! Through external beauty - to internal, to God. Because God is everywhere and in everything, and in everyone - in every blade of grass, in every blade of grass, in every snowflake, in every phenomenon, in every person ... Thank you, Lyuba, for this push of ezoosmos - for your article!

logos2207 01/06/2018 21:59

WINTER MORNING.

Evening, do you remember, the blizzard was angry,
In the cloudy sky, a haze hovered;
The moon is like a pale spot
Turned yellow through the gloomy clouds,
And you sat sad -
And now ..... look out the window:

Under blue skies
splendid carpets,
Shining in the sun, the snow lies;
The transparent forest alone turns black,
And the spruce turns green through the frost,
And the river under the ice glitters.

The whole room amber gleam
Enlightened. Cheerful crackling
The fired oven crackles.
It's nice to think by the couch.
But you know: do not order to the sled
Ban the brown filly?

Gliding through the morning snow
Dear friend, let's run
impatient horse
And visit the empty fields
The forests, recently so dense,
And the shore, dear to me.

19 459 0

4.1 / 5 ( 9 votes)

Reading the first stanza:

Frost and sun; wonderful day!
You are still dozing, my lovely friend -
It's time, beauty, wake up:
Open eyes closed by bliss
Towards the northern Aurora,
Be the star of the north!

Let's pay attention to the 4th-6th lines. They contain not only "dark" words, although their obscurity may not be noticed, but also two now obsolete archaic facts of grammar. First, don't we be surprised by the phrase open ... eyes? After all, now you can only cast your eyes, direct your eyes, lower your eyes, but not open. Here the noun gaze has the old meaning of "eyes". The word gaze with such a meaning is constantly found in the artistic speech of the first half of the 19th century. Of unconditional interest here is the participle "closed". A short participle, as you know, in a sentence is always a predicate. But then, where is the subject to which it refers? In terms of meaning, the word somknuty clearly gravitates towards the noun eyes, but it is (open what?) An undoubted direct object. So "closed" is the definition of the word "eyes".

But why then are closed, and not closed? Before us is the so-called truncated participle, which, like the truncated adjective, was one of the favorite poetic liberties of poets of the 18th - first half of the 19th century.

Now let's touch on one more word in this line. This is the noun "nega". It is also uninteresting. In the dictionary of S.I. Ozhegov, it is interpreted: “Nega - i.zh. (obsolete) 1. Complete contentment. Live in bliss. 2. Bliss, a pleasant state. Surrender to bliss.

"Pushkin's Dictionary of Language" notes along with this the following meanings: "State of serene peace" and "sensual ecstasy, pleasure." The word nega does not correspond to the listed meanings in the poem in question. In this case, it is best to translate it into modern Russian with the word sleep, since sleep is the most complete "state of serene peace."

Let's go down the line. Here, too, linguistic facts await us, requiring clarification. There are two of them. First, it is the word Aurora. As a proper name, it begins with a capital letter, but in its meaning it acts here as a common noun: the Latin name of the goddess of the morning dawn names the dawn itself. Secondly, its grammatical form. Indeed, now, after the preposition towards, the dative case of the noun follows, and according to modern rules it should be “Towards the northern Aurora”. And the genitive case is Aurora. This is not a typo or a mistake, but now an outdated archaic form. Previously, the preposition to meet required after itself a noun in the form of the genitive case. For Pushkin and his contemporaries, this was the norm.

Let's say a few words about the phrase "Be the star of the north." The word star (of the north) here denotes the most worthy woman of St. Petersburg, and is not used in its direct meaning - a celestial body.

Second stanza

Evening, do you remember, the blizzard was angry,
In the cloudy sky, a haze hovered;
The moon is like a pale spot
Turned yellow through the gloomy clouds,
And you sat sad -
And now ... look out the window:

Here we will pay attention to the words evening and haze. We know that the word evening means last night. In common usage, the word haze means now darkness, gloom. The poet uses this word in the meaning of "thick snow, hiding in the fog, like a kind of veil, everything around."

Third stanza

Under blue skies
splendid carpets,
Shining in the sun, the snow lies;
The transparent forest alone turns black,
And the spruce turns green through the frost,
And the river under the ice glitters.

The third stanza of the poem is distinguished by linguistic transparency. There is nothing outdated in it, and it does not need any explanation.

4 and 5 stanzas

The whole room amber gleam
Enlightened. Cheerful crackling
The fired oven crackles.
It's nice to think by the couch.
But you know: do not order to the sled
Ban the brown filly?

Gliding through the morning snow
Dear friend, let's run
impatient horse
And visit the empty fields
The forests, recently so dense,
And the shore, dear to me.

There are linguistic "specialities" here. Here the poet says: "It's nice to think by the couch."

Analysis of obscure words and expressions

Here the poet says: "It's nice to think by the couch." Do you understand this proposal? It turns out not. The word bed prevents us here. Bed - a low (at the level of a modern bed) ledge near the Russian stove, on which, basking, they rested or slept.

At the very end of this stanza, the word forbid sounds strange and unusual instead of the normative, correct modern harness from the verb harness. At the time, both forms existed on an equal footing, and, undoubtedly, the form “forbid” appeared here in Pushkin for rhyming as a fact of poetic liberty, which was due to the word oven standing above.